Img Cargando
Cargando
Noticias y eventos
Logo Media Hub UAG

Mtra. Ayana Danette Jack, una historia de éxito en el ámbito de la Traducción e Interpretación

Actualmente Profesora de la Maestría en Traducción e Interpretación de Inglés- Español de la UAG.

Por: Mariel Serrano
27/Mar/2023
ayana danette jack una historia de exito en el ambito de la traduccion e interpretacion

 

La Mtra. Ayana Danette Jack Vargas, radica en Trinidad y Tobago y es Profesora a distancia de la Maestría en Traducción e Interpretación del Inglés- Español de la Universidad Autónoma de Guadalajara (UAG).

 

Su experiencia laboral de más de 25 años en el campo de la Traducción e Interpretación es muy amplia y destaca por haber y seguir colaborando para organismos internacionales como el Organización Panamericana de la Salud, el Ministerio de Comercio e Industria de Trinidad y Tobago, la Organización Latinoamericana de Energía y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).

 

En su labor profesional también destaca el haber colaborado en diversos organismos dependientes de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), como el Programa de las Nacionales Unidas para el Medio Ambiente (UNEP), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESC), y el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques (UNFF), entre muchas más.

¿Quieres saber más?

Formulario

 

Actualmente también trabaja para el Grupo de Acción Financiera del Caribe que trata de consolidar la legislación de los países del Caribe y de Venezuela para combatir acciones ilícitas.  

 

“Yo he trabajado con muchas agencias de las Naciones Unidas en Trinidad de Tobago, este por ser un país democrático tiene muchas embajadas de muchos países como México, por ejemplo. Trabajé mucho con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) un organismo que se encarga de mejorar la vida de América Latina y el Caribe, a través de sus informes y su trabajo en la región”, agregó.

 

Asimismo, ha trabajado con la Asociación de Estados del Caribe, una asociación muy interesante por sus 4 pilares fundamentales de colaboración con la Región para mejorar la vida del pueblo.

 

La Mtra. Ayana Jack también cuenta con experiencias en embajadas, en reuniones para elaborar estrategias de mejora de la vida de la región y con distintos ministerios a nivel gubernamental como la Cancillería, el Ministerio de Salud, Ministerio de Comercio, entre otros.

 

UAG

“Ha sido una experiencia laboral muy interesante porque me ha permitido viajar a países como Barbados, Canadá, Chile, Colombia, Curazao, Guyana, Jamaica, México, Perú, Estados Unidos, Venezuela, Francia, Italia, España, Suiza, Gran Bretaña, Corea del Sur, etcétera”, indicó la académica de la UAG.

 

Gracias a sus conocimientos cuenta con mucha experiencia en la cabina de interpretación simultánea porque ha participado en conferencias con participantes provenientes de muchas partes del mundo, “siempre ha sido un placer llegar con mis conocimientos, sabiendo que yo sí puedo representar bien mi profesión”.

 

Formación académica

 

Después de cursar sus estudios de Traducción e Interpretación en el Monterey Institute of

International Studies (MIIS) en Estados Unidos, ella estudió la Maestría en Traducción e Interpretación del Inglés- Español en la UAG.

 

Se graduó en 2005 y regresó a su país, República de Trinidad y Tobago, e inmediatamente comenzó a trabajar.  Luego de 10 años la Autónoma le ofreció colaborar como maestra visitante de Traducción en 2016 y ahora imparte la materia en Traducción Consecutiva en línea.

 

Experiencia UAG

 

“Haber estudiado esta Maestría en la Autónoma me brindó confianza y yo puedo recomendarla porque me abrió las puertas al mundo laboral y gracias a todos los conocimientos y herramientas mi trayectoria laboral ha sido muy sólida”, afirmó la Mtra. Ayana Danette Jack.

 

Una persona que estudia esta maestría puede emplearse en casi cualquier lugar, porque te entrenan con vocabulario especializado para trabajar en organismos de cualquier índole.

 

Ahora la Maestría en Traducción e Interpretación del Inglés-Español de la UAG se realiza bajo la modalidad híbrida, lo que permita a que desde cualquier parte del mundo las personas puedan estudiarla.

 

Además, gracias a la tecnología los alumnos pueden prepararse con equipo de vanguardia en la interpretación simultánea y adquirir habilidades propias de la Maestría.

 

Algunas ventajas de estudiar la Maestría en Traducción e Interpretación del Inglés- Español:

  • Adquieren experiencia global.
  • Tienes muchas oportunidades de empleo.
  • Te da la oportunidad de viajar.
  • Podrás trabajar en organismos internacionales.

 

“Me gustaría invitar a todos los estudiantes potenciales a que se unan a esta Maestría en Traducción e Interpretación del Inglés-Español porque les va a servir en cualquier campo laboral. En mi experiencia mis clientes han quedado muy satisfechos con mi trabajo porque me distingue mi profesionalismo y todo eso lo aprendí en la Autónoma”, concluyó la Mtra. Ayana Danette Jack.

 

Galería de fotos

 

TEMAS RELACIONADOS
Maestría en Traducción e Interpretación del Inglés Español
Posgrados UAG
Profesores
MÁS NOTICIAS
Colaboradores celebran “Vive la Navidad 2024”

En el evento hubo muchas sorpresas para los más de 2 mil asistentes, entre colaboradores administrativos y académicos.

Transformación de la calidad en la producción automotriz

La implementación IATF 16949, Norma de Sistema de Gestión de Calidad Automotriz, desde un enfoque ontológico.

Alemania e Irlanda, nuevas representaciones de UAG Alumni Global Network

Jessica Lizbeth Gómez y Cristian Manuel Sánchez Orozco se suman a esta red de egresados a nivel mundial.

Descarbonización, Resiliencia, Nearshoring y Digitalización: Estrategias integrales para el futuro energético de México

El país enfrenta múltiples desafíos, tanto interno como externos, que son un gran reto para la transición energética.

CONTÁCTANOS

Compártenos tus intereses y en breve un asesor educativo se pondrá en contacto contigo.

CONTÁCTANOS

Compártenos tus intereses y en breve un asesor educativo se pondrá en contacto contigo.

Dirección Campus Guadalajara

Av. Patria 1201, Lomas del Valle, C.P. 45129 Zapopan, Jalisco, México. 

ver en google maps
 

Conmutador UAG

(33) 3648 8824

Informes 1er. Ingreso

(33) 3648 8824, Opción 1

Campus Tabasco

Conmutador UAG

(993) 310 5170

Informes 1er. Ingreso

(993) 310 5177

Prol. Paseo Usumacinta km 3.5 Fracc. El Country, Villahermosa, Tabasco, México.

ver en google maps

 

Aviso de Privacidad Universidad Autónoma de Guadalajara 2021 Todos los derechos reservados