Traductor de cómics imparte conferencia en el Aula Hermann Neuberger de la UAG.
El traductor de cómics convivió con alumnos al final de la conferencia.
El Decanato de Ciencias Sociales, Económicas y Administrativas y el Departamento de Lenguas de la Universidad Autónoma de Guadalajara (UAG) organizaron la ponencia “Traducción de Manga y Anime”, impartida por el Mtro. Antonio Valdez, Traductor Profesional de Panini México y Crunchyroll.
Durante el evento explicó a los estudiantes que la manga es una forma de cómic y novela gráfica originaria de Japón y compartió algunos ejemplos en los que él ha trabajado en la traducción al español.
Experiencia en traducción
También contó sobre su trabajo como traductor de manga y anime en varios proyectos, los cuales han sido de los más vistos en los últimos años.
“Siempre me ha gustado la cultura japonesa, el anime y el manga. A finales de los 90 comencé a estudiar japonés, y eso me llevó a trabajar en empresas japonesas, vivir en Japón y ahora traducir anime y manga”, resaltó.
Por último, dio una pequeña introducción al idioma japonés y rifó dos de sus grandes cómics que ayudó en la traducción.
Galería de Fotos
Egresado de la UAG, ha forjado una carrera destacada en HP y otras firmas líderes, combinando logros empresariales con un profundo compromiso en iniciativas altruistas.
El Mundo está en constante cambio, por ello las empresas deben estar preparadas para eficientar sus procesos logísticos.
Según experto, especialmente a partir de los 45 a 50 años, las personas podrían sufrir este padecimiento.
Este día no significa que debas descuidar tus finanzas y aquí doy consejos para festejar este día y cuidar tu billetera.