Img Cargando
Maestría en Traducción e Interpretación Inglés-Español

Maestría en Traducción e Interpretación Inglés-Español

¿Quieres conocer más?
Llena este formulario y nos pondremos en contacto contigo
Modalidad y duración

Modalidad: Presencial o Híbrida.
Programa semestral.
Duración: 4 a 8 semestres.
Materias por periodo: 4.

UAG 5 estrellas QS Rating

Serás capaz de traducir textos y de interpretar, consecutiva y simultáneamente, conferencias de índole variada, del inglés al español o del español al inglés.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Esta maestría es para ti si…

  • Eres egresado de cualquier licenciatura.
  • Tienes interés por adentrarte en el campo de la traducción técnica o literaria y la interpretación profesional del inglés- español.
  • Hablas dos o más idiomas y quieres ampliar tu panorama profesional.
    Además, te apasiona la cultura y los retos lingüísticos.

Serás capaz de:

  • Llevar a cabo proyectos con una combinación de clientes directos, casas editoriales, empresas y agencias.
  • Utilizar tecnologías de apoyo en la traducción e interpretación, como herramientas CAT y equipo especializado para la interpretación.
  • Ayudar a las personas y organizaciones a comunicarse, negociar, aprender y difundir información importante a las personas que la necesitan mediante la interpretación.
Maestría en Traducción e Interpretación Inglés-Español

PERFIL DE INGRESO

Ser egresado de cualquier carrera universitaria.

Podrás desempeñarte en:

Traductor-intérprete independiente

Intérprete de conferencias y otros eventos

Traductor-intérprete

de planta

Trabajar in-house

                                                       Casa Editorial

Quiero más información

PLAN DE ESTUDIOS

Maestría en Traducción e Interpretación Inglés-Español | UAG
Maestría en Traducción e Interpretación Inglés-Español

 RVOE: ESM14202225

 

*Plan de estudios sujeto a cambios sin previo aviso. 
Ruta sugerida. En acuerdo con tu Director de Programa, podrá ser flexible y adaptarse a tus necesidades.

 

  • Traducción
  • Interpretación
  • Lexicología
  • Lingüística aplicada
  • Antropología sociocultural

Características del programa:

  • Maestría en México con más de 20 años de experiencia en la formación de traductores-intérpretes profesionales.
  • Amplia visión multicultural, con énfasis en los conocimientos culturales, no solo de los países anglo e hispanohablantes, sino universales.
  • Gran tradición de diversidad, al contar con alumnos de una amplia gama de edades, de áreas de estudio profesional anterior e incluso de lugares de origen.
CONOCE EL PROCESO DE ADMISIÓN AQUÍ
expand_more
CONOCE LAS BECAS DISPONIBLES AQUÍ
expand_more
FECHAS IMPORTANTES
avisos
La Sábana Santa Exhibición

CONTÁCTANOS

Compártenos tus intereses y en breve un asesor educativo se pondrá en contacto contigo.

CONTÁCTANOS

Compártenos tus intereses y en breve un asesor educativo se pondrá en contacto contigo.

Dirección Campus Guadalajara

Av. Patria 1201, Lomas del Valle, C.P. 45129 Zapopan, Jalisco, México. 

ver en google maps
 

Conmutador UAG

(33) 3648 8824

Informes 1er. Ingreso

(33) 3648 8824, Opción 1

Campus Tabasco

Conmutador UAG

(993) 310 5170

Informes 1er. Ingreso

(993) 310 5177

Prol. Paseo Usumacinta km 3.5 Fracc. El Country, Villahermosa, Tabasco, México.

ver en google maps

 

Aviso de Privacidad Universidad Autónoma de Guadalajara 2021 Todos los derechos reservados