Img Cargando
Cargando
Curso

Curso en Introducción a la Traducción Audiovisual

¿Quieres conocer más?
Llena este formulario y nos pondremos en contacto contigo.

Modalidad y duración

En línea
32 horas.
Inicio: lunes 20 de enero de 2025
Fin: viernes 23 de mayo de 2025
UAG 5 estrellas QS Rating

OBJETIVO DEL PROGRAMA

Adquirirás conocimientos y habilidades para el subtitulaje, doblaje y audiodescripción de contenido audiovisual usando técnicas de traducción y herramientas tecnológicas de vanguardia para lograr una comunicación más asertiva.

ESTE PROGRAMA ES PARA TI SI

Eres un aspirante a perito traductor en México y buscas prepararte. Si ya eres un perito traductor certificado, puedes tomar este curso para actualización profesional.

¿Por qué estudiar este curso?

Actualmente, la traducción de las obras audiovisuales tiene gran impacto en el mundo digital.

 

Algunos de nuestros docentes:

Dra. Miriam Virginia Matamoros Sánchez: Profesora- investigadora de tiempo completo en la facultad de lenguas de la Universidad Autónoma del Estado de México y jefe del laboratorio internacional de traducción, espacio en el que ha desarrollado proyectos de traducción audiovisual en colaboración con los estudiantes de la licenciatura. Cuenta con la Maestría en Traducción e Interpretación Inglés-Español por la Universidad Autónoma de Guadalajara (2005) y un Doctorado en Letras Modernas por la Universidad Iberoamericana (2014). Ha sido docente en programas de licenciatura y maestría en las áreas de traducción, investigación, literatura e inglés. Ha fungido como directora de una veintena de tesis de licenciatura y maestría. Ha sido ponente en eventos académicos nacionales e internacionales con temas de su expertise. Es líder del cuerpo académico en consolidación “Estudios en Literatura, Traducción y Cultura”. Entre sus intereses personales de investigación están también el fansubbing, fandubbing y la traducción museística.

 

CONTENIDO

Módulo 1. Aspectos Profesionales de la Traducción Audiovisual
Módulo 2. Aspectos Teóricos de la Traducción Audiovisual
Módulo 3. El Subtitulaje
Módulo 4. El Doblaje y Narración (voice-over)
Módulo 5. La Traducción Audiodescriptiva
Módulo 6. Retos Léxico-Semánticos y Culturales para la Traducción Audiovisual
Módulo 7. Herramientas Tecnológicos para la Traducción Audiovisual
 

PODRÁS OBTENER

  • Insignia digital.
  • Material de clase digitalizado.
  • Constancia de acreditación por 32 horas de Educación Continua, expedido por la UAG.
     

COSTO

Costo General: $ 15,200.00 MXN.

Costo Comunidad UAG: $ 12,920.00 MXN.

Cupo limitado.

 

Horario:
Lunes, de 18:00 a 20:00 horas.

CONTÁCTANOS

Compártenos tus intereses y en breve un asesor educativo se pondrá en contacto contigo.

CONTÁCTANOS

Compártenos tus intereses y en breve un asesor educativo se pondrá en contacto contigo.

Dirección Campus Guadalajara

Av. Patria 1201, Lomas del Valle, C.P. 45129 Zapopan, Jalisco, México. 

ver en google maps
 

Conmutador UAG

(33) 3648 8824

Informes 1er. Ingreso

(33) 3648 8824, Opción 1

Campus Tabasco

Conmutador UAG

(993) 310 5170

Informes 1er. Ingreso

(993) 310 5177

Prol. Paseo Usumacinta km 3.5 Fracc. El Country, Villahermosa, Tabasco, México.

ver en google maps

 

Aviso de Privacidad Universidad Autónoma de Guadalajara 2021 Todos los derechos reservados